Aucune traduction exact pour العجز الاقتصادي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe العجز الاقتصادي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sexual exploitation of women in Malawi exists, mainly because of the cultural practices and economic powerlessness of women.
    الاستغلال الجنسي للنساء في ملاوي قائم أساسا بسبب الممارسات الثقافية وأوجه العجز الاقتصادي الذي تعانيه المرأة.
  • That has meant significant progress in the struggle to reduce the enormous economic shortfall in responding to this epidemic.
    وهذا يعني إحراز تقدم كبير في الكفاح من أجل تخفيض العجز الاقتصادي الهائل في التصدي لهذا الوباء.
  • The inability of the local economy to generate enough revenue to cover its operational expenses has led to a loss of autonomy in many spheres of decision-making.
    أدى عجز الاقتصاد المحلي عن توليد إيرادات كافية لتغطية نفقاته التشغيلية إلى فقدان الاستقلالية في ميادين عديدة من ميادين اتخاذ القرارات.
  • The support of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) for the efforts of small island developing States has aimed to reduce their structural economic handicaps and increase economic efficiency and competitiveness by decreasing “transaction costs”.
    ويهدف دعم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى خفض أوجه عجزها الاقتصاد الهيكلي وزيادة كفاءتها الاقتصادية وقدرتها التنافسية عن طريق خفض “تكاليف الصفقات”.
  • Economic deficits and resource allocation issues in developed countries have sometimes pitted generations against each other in an argument for an “equitable” distribution of resources.
    وقد أثارت أحيانا حالات العجز الاقتصادي وقضايا تخصيص الموارد في البلدان المتقدمة النمو الأجيال ضد بعضهم البعض ليختصموا على توزيع “عادل” للموارد.
  • According to the World Bank, the inability of the Palestinian economy to fully realize its productive potential was chiefly the result of restrictions on the movement of people and goods.
    ووفقا للبنك الدولي، فإن عجز الاقتصاد الفلسطيني عن التحقيق الكامل لإمكانياته الإنتاجية جاء بشكل رئيسي نتيجة للقيود المفروضة على حركة الأشخاص والسلع.
  • The instability of financial markets was identified as a major obstacle to development. Several participants expressed concern over the inability of vulnerable economies to weather the wide fluctuations in the market as well as the string of recent crises.
    وأعرب عدد منهم عن قلقهم إزاء عجز الاقتصادات الضعيفة عن مواجهة التقلبات الكبيرة التي تشهدها الأسواق وعن تحمّل آثار الأزمات الأخيرة.
  • If the economy cannot maintain high growth rates, mountingunemployment could combine with an accumulation of unresolvedpolitical and social issues to create a risk of major socialunrest.
    وإذا عجز الاقتصاد عن الحفاظ على معدلات النمو السريعة، فقدتجتمع مشكلة البطالة المتصاعدة مع القضايا السياسية والاجتماعية غيرالمحلولة في خلق خطر اندلاع اضطرابات اجتماعية كبرى.
  • Developing Economies’ Long- Term Financing Shortfall
    الاقتصادات النامية وعجز التمويل الطويل الأجل
  • This deficit has been financed by economies registering current-account surpluses.
    ومُوِّل هذا العجز من الاقتصادات التي تسجل فائضا في حساباتها الجارية.